
FINAL FANTASY TACTICS - The Ivalice Chronicles
Oct 5, 2025
Oct 5, 2025
Sep 30, 2025
Oct 3, 2025

76561198097440481

Not Recommended48 hrs played (20 hrs at review)
除了沒中文化之外,有2大缺點我不推這款遊戲:
1. 最大上場可操作的角色只有5 人,如果我事先知道這個資訊就不會買
2.整個美術風格,畫面呈現十分單調乏味,雖然有高低差也能360度調整視角,
但總覺得沒自己作品的特色,沒靈魂的地圖環境
結論: 所謂強化版遠遠不到質變的程度,如果有玩過 fft 實在沒必要再買這個乏味的炒冷飯,
沒玩過 fft 的,還有其他更好的選擇。
3 votes funny
76561198097440481

Not Recommended48 hrs played (20 hrs at review)
除了沒中文化之外,有2大缺點我不推這款遊戲:
1. 最大上場可操作的角色只有5 人,如果我事先知道這個資訊就不會買
2.整個美術風格,畫面呈現十分單調乏味,雖然有高低差也能360度調整視角,
但總覺得沒自己作品的特色,沒靈魂的地圖環境
結論: 所謂強化版遠遠不到質變的程度,如果有玩過 fft 實在沒必要再買這個乏味的炒冷飯,
沒玩過 fft 的,還有其他更好的選擇。
3 votes funny
76561198090804635

Recommended47 hrs played (1 hrs at review)
有獨立人格的玩家,多少會知道自己的短板。像我們這一代「老狗」們,當年拓荒新作時抱就著日文原版加一本破舊辭典硬啃,或是邊查英文邊玩,誰不是這樣走過來的?技術比以前發達太多,翻譯工具隨手就有,反而現在一班滴答嘟變得越來越狹隘,遊戲裡看不到殘字就玻璃心爆炸,跑去打差評不說,還藉此聲稱又被辱了云云。果然「出生,納稅,死亡」的當代人三大不可避免得填上一項「辱華」才有夠應景。
這種現象,說穿了就是支性重:號稱在某個「遙遙領先」的國度接受了韭年義務教育外加四年大學,學了十幾年英文,結果被個英/日文SLG(沒錯,還不是文字量更大的RPG或AVG)卡到宕機還則罷了,畢竟學力存在個體差異;最支意盎然的則是玻璃心爆炸,以此抱怨整個世界不遷就自己ーー真正的玩家靠的是熱愛與行動,不是巨嬰式的索取。
3 votes funny
76561199009820057

Not Recommended2 hrs played (2 hrs at review)
沒有中文真的只能先給差評……
從小學時期在 PS1 上懵懵懂懂地玩這款遊戲開始,到後來 PSP 重製版終於能看懂劇情,我已經前前後後通關十幾次。最難忘的就是那次莫名其妙練出黑暗騎士時的激動與驚喜,至今依然記憶猶新。
這款遊戲是我心中真正的愛,甚至可以說是整個最終幻想系列裡最喜歡的一部!就算價格偏高,我依然毫不猶豫地買下來。可惜的是,沒有中文實在讓人難以堅持玩下去。並不是因為我英文完全看不懂,而是裡面有許多細膩有趣的內容——龐大的世界觀、酒館委託的描述、劇情中的細節——全都值得用母語細細體會。
我真心希望官方能推出中文化,讓更多中文玩家能真正感受到這部作品的美好。
等到有了官方中文,我一定會毫不猶豫地改回好評。
2 votes funny
FINAL FANTASY TACTICS - The Ivalice Chronicles
Oct 5, 2025
Oct 5, 2025
Sep 30, 2025
Oct 3, 2025

76561198097440481

Not Recommended48 hrs played (20 hrs at review)
除了沒中文化之外,有2大缺點我不推這款遊戲:
1. 最大上場可操作的角色只有5 人,如果我事先知道這個資訊就不會買
2.整個美術風格,畫面呈現十分單調乏味,雖然有高低差也能360度調整視角,
但總覺得沒自己作品的特色,沒靈魂的地圖環境
結論: 所謂強化版遠遠不到質變的程度,如果有玩過 fft 實在沒必要再買這個乏味的炒冷飯,
沒玩過 fft 的,還有其他更好的選擇。
3 votes funny
76561198097440481

Not Recommended48 hrs played (20 hrs at review)
除了沒中文化之外,有2大缺點我不推這款遊戲:
1. 最大上場可操作的角色只有5 人,如果我事先知道這個資訊就不會買
2.整個美術風格,畫面呈現十分單調乏味,雖然有高低差也能360度調整視角,
但總覺得沒自己作品的特色,沒靈魂的地圖環境
結論: 所謂強化版遠遠不到質變的程度,如果有玩過 fft 實在沒必要再買這個乏味的炒冷飯,
沒玩過 fft 的,還有其他更好的選擇。
3 votes funny
76561198090804635

Recommended47 hrs played (1 hrs at review)
有獨立人格的玩家,多少會知道自己的短板。像我們這一代「老狗」們,當年拓荒新作時抱就著日文原版加一本破舊辭典硬啃,或是邊查英文邊玩,誰不是這樣走過來的?技術比以前發達太多,翻譯工具隨手就有,反而現在一班滴答嘟變得越來越狹隘,遊戲裡看不到殘字就玻璃心爆炸,跑去打差評不說,還藉此聲稱又被辱了云云。果然「出生,納稅,死亡」的當代人三大不可避免得填上一項「辱華」才有夠應景。
這種現象,說穿了就是支性重:號稱在某個「遙遙領先」的國度接受了韭年義務教育外加四年大學,學了十幾年英文,結果被個英/日文SLG(沒錯,還不是文字量更大的RPG或AVG)卡到宕機還則罷了,畢竟學力存在個體差異;最支意盎然的則是玻璃心爆炸,以此抱怨整個世界不遷就自己ーー真正的玩家靠的是熱愛與行動,不是巨嬰式的索取。
3 votes funny
76561199009820057

Not Recommended2 hrs played (2 hrs at review)
沒有中文真的只能先給差評……
從小學時期在 PS1 上懵懵懂懂地玩這款遊戲開始,到後來 PSP 重製版終於能看懂劇情,我已經前前後後通關十幾次。最難忘的就是那次莫名其妙練出黑暗騎士時的激動與驚喜,至今依然記憶猶新。
這款遊戲是我心中真正的愛,甚至可以說是整個最終幻想系列裡最喜歡的一部!就算價格偏高,我依然毫不猶豫地買下來。可惜的是,沒有中文實在讓人難以堅持玩下去。並不是因為我英文完全看不懂,而是裡面有許多細膩有趣的內容——龐大的世界觀、酒館委託的描述、劇情中的細節——全都值得用母語細細體會。
我真心希望官方能推出中文化,讓更多中文玩家能真正感受到這部作品的美好。
等到有了官方中文,我一定會毫不猶豫地改回好評。
2 votes funny